German

 

Feedback

The press about us

The Long Road to Russian. (In Your Pocket St.Petersburg, April 2006)

"What actually is the Kremlin? Why was Peter so great, and Ivan so terrible? Does a hand painted doll really symbolise Russia, and can the average Russian really drink a bottle of Vodka a week? These were few questions to which Andrew Saunders had no idea what the answer was, when he booked his month long language course in Russia." (Moscow Skies, Global Study Magazine 3.3, 2006 - full article)

"Weshalb lerne ich Russisch bei Liden & Denz? Die Schweizer Sprachschule wurde mir von meiner Schwester empfohlen. Sie hat letztes Jahr den gleichen Kurs gemacht, nachdem sie von der Moskauer Lomonossow Universität herübergewechselt hatte. Der Umgangston zwischen Studenten und Lehrern ist sehr angenehm und freundschaftlich. Es ist sehr einfach, Anschluss zu finden und sich wohl zu fühlen. Die Lernmethoden sind effizient und den einzelnen Sprachkenntnissen angepasst." (Russisch lernen. Warum in Moskau? Birgit Wahl, Moskauer Kurier, Nr. 79, September 2005)

Moscow's Learning Oases for Tongue-Tied Expats. (The Moscow Times, 3 August 2004)

Russian for business or leisure. (Gateway to Russia, 19 July 2004 - full arcticle)

"Liden & Denz verkaufen das Beste, was Russland zu bieten hat - seine Sprache", meinte Erwin H. Hofer, Botschafter der Schweiz in Russland und Ehrengast des Eröffnungsabends. Die Verbindung von Engagement und echter Sympathie für Land und Menschen - sie dÜrfte bald auch die neue Filiale der Schweizer Sprachschule am weissrussischen Bahnhof zu einer etablierten Adresse werden lassen. (Ein Mann der Worte, Moskauer Deutsche Zeitung, Nr. 14/15, Juli 2004).

"Die Lehrmethoden der Schule in Petersburg dageben haben europäischen Standard. Ohne Lenin natürlich und zunächst auch ohne die schwierige Grammatik tasten sich die Studenten an die russische Sprache heran. Vorausgesetzt, die Schüler können Russisch schon lesen und schreiben, verständigen sie sich nach zwei Wochen an dieser Schule schon recht ordentlich. Mich hat inzwischen der Ehrgeiz gepackt." (Petersburger Klassenfahrt, Sonntag Aktuell, 11. Juli 2004)

Liden & Denz - A love affair with Russia. (IALC Internews, see also in right column, 18.10.2003)

"Russland erlebt eine Boomphase". Walter Denz, Schweizer Unternehmer in St.Petersburg. (Bulletin Credit Suisse, August 2003)

"Die Sprachschule Liden & Denz floriert. Im Jahr lernen rund 750 Ausländer dort Russisch, und noch einmal so viele Russen büffeln Englisch, Deutsch, Französisch oder Finnisch." (Zürcher Oberländer, 21.7.2003)

Les entrepreneurs suisses à l'assaut du marché russe. (l'Hébdo, 10.7.2003)

"In kleinen Gruppen gewinnen die Teilnehmer dank moderner, kommunikativer Unterrichtsmethoden schnell Sprachpraxis. Einzelunterricht nehmen primär Firmen und Organisationen in Anspruch, welche ihre Fachkräfte für berufliche Zwecke in der russischen Sprache schulen wollen." (Aargauer Woche, 12.6.2003)

"Liden & Denz provide an information package for students that explains the ins-and-outs of St. Petersburg safety. They give you the phone numbers of safe cab companies and the closing time of the bridges. Closing time of bridges? That’s right. Take notes just like language class. St. Petersburg is built on a series of islands. From May to November, all the bridges are raised during the night to allow the passage of large ocean going vessels. Around 3 AM until 3:15 the Palace Bridge is lowered briefly for foot and car traffic to cross --- if you don’t make it across then, you’re stuck until dawn..." Excellant Russian Adventure, (Suite101.com, Diane Goldberg, 6.02.2001)

"My teacher in Liden & Denz gives me pieces of Russian culture disguised as language lessons: tiny glittering jewels illuminating an enigmatic world. Russians do not ask what your name is; they ask what you are called. During a time lost in antiquity Russians believed that revealing your real name gave people power over you. Certain Native American tribes believe the same thing. Russian scholars are researching the Chasia, a people who may have made the trans-Siberian trek through Alaska and become the people we know as Native Americans." Language and blinis (SFBG.com, Diane Goldberg, 02.21.2001)

"Anyone who would consider a schooling vacation probably has a pretty strong bookworm-geek streak, and I am here to tell you that such people will be in heaven. The classes moved quickly, teachers were engaging, and best of all, my language skills improved palpably-my years of confusion about complicated Russian verbs of motion vanished in a week. Denz explains that the school designed its own curriculum to teach as much as possible in a short time. All fellow students I talked to concurred that their teachers were outstanding and that they were learning at a rapid clip. If you're looking for academia lite, however, this won't be for you. Everyone, teachers and students alike, takes the schooling seriously." (So to speak, Time Out New York, 20.07.2000)

Unternehmerschule. "Liebesgrüsse aus St. Petersburg" (St. Galler Tagblatt 25.10.1998).

Schweizer Glück in St. Petersburg (Neue Zürcher Zeitung 24./25.10.1998).

Ein Ustermer in Russland (Zürcher Oberländer 24.10.1998).

Kleiner Profit, grosser Spass. Schweizer Jungunternehmer in St. Petersburg: Statt einer soliden Karriere in der Heimat reizte sie die Herausforderung in Russlands wildem Norden (Weltwoche 47, 20.11.1997).

Deutsch und Englisch fur Russen. Der Ex-Ustermer Walter Denz hat in St. Petersburg eine Sprachschule gegründet (Zürcher Oberländer 23.09.1997).

"Privat wohnen, das bedeutet die Chance, sich ein eigenes Bild zu verschaffen von einer lange verschlossenen Welt und freizumachen von Vorurteilen. Irina und Sascha laden mich ein, am nächsten Wochenende mit aufs Land zu fahren. Russland wie es wirklich ist." (Sankt Petersburg durch die kyrillische Pforte, Berliner Morgenpost, 13/14. September 1997)

"Sagen Sie doch einfach "Butterbrot", liefert Ljuba lapidar die russische Uebersetzung für ein belegtes Brot. Nach vier Unterrichtsstunden machen wir uns auf zur ersten Bewährungsprobe in der Fünf-Millionen-Stadt. (Sagen Sie "Butterbrot", Münchner Merkur, 13/14. September 1997)

"Statt Hotel hat der Veranstalter private Unterkunft bei der russischen Familie vorgesehen. Weil man so am besten die Sprache übt und nebenbei auch lernt, Russland und die Menschen in ihrem Alltag besser zu verstehen." (Ein "bifschtek" im "restaran", Darmstädter Echo, 13.9.1997)

"On my arrival at Liden & Denz the next morning, I was enthusiastically welcomed and introduced to everyone. I was immediately struck by the informal and friendly atmosphere. The teaching methods were extremely varied and enjoyable, interspersed with regular coffee breaks in the canteen. I was continually amazed as people good humouredly waited five minutes for me to stumble out a vaguely comprehensible sentence." (From Russia with Love, ISCO Careerscope supplement, Autumn 1996)

"At the Lidén & Denz Center for Russian as a Foreign Language in St.Petersburg, students live with Russian families who speak no foreign languages, giving them no choice but to immerse themselves in the language and culture." (Mutilinguism in Europe, International Herald Tribune, 27.1.1995)

"One of the first private language schools in Russia, Lidén & Denz operates under Swiss management and offers various courses for students at every level. (...) Located in the center of St.Petersburg, the school also offers crash courses aimed at Business people. Services provided by the school include a personal guide, a chauffeur-driven car and the use of the Business centre’s phone, fax and secretarial facilities." (Russian in Russia, Language Travel Gazette, London, May-June 1994)

"Depuis deux ans, une association suisse bien rodée propose aux plus de 16 ans de perfectionner leur russe, en séjournant dans les familles de Saint-Pétersbourg soigneuesement sélectionnées. Les adolescents suivent des cours le matin, au Center de l’association, et sont conviés, l’après-midi, à des visites de lal ville" (Séjous linguistiques, en Russie aussi, ELLE, France, January 1994)

"Lidén & Denz is a private language school under Swiss management that offers a wide range of courses for students and teachers of Russian at all levels. Programming is varied and flexible. They arrange flights to and from St.Petersburg, offer a comprehensive cultural program, and accommodation in private apartments with screened host families." (Russian lessons here, The Fresh Guide to St.Petersburg, Fresh Air Publications St.Francisco, USA, 1994)

"Die 1992 von zwei HSG-Absolventen gegründete Firma Lidén & Denz hat in St.Petersburg eine unter westlichem Management stehende professionelle Sprachschule gegründet, die im vergangenen Jahr bereits von rund 50 Absolventen besucht wurde." (Russisch in St.Petersburg, Der Bund, Switzerland, 8.2.1994)

"Russland pur, verspricht das Programm, und das dürfte nicht übertrieben sein: Gewohnt und gegessen wird bei russischen Familien, als Lehrer wirken Uni-Dozenten des Landes" (Russisch lernen bei Russen, Blick, Switzerland, 2.8.1993)

"Ein Sprachkurs ganz eigener Art steht Ihnen bevor. Sie kommen nach St.Petersburg, werden in einer Familie untergebracht, die nur Russisch spricht, und geniessen daneben intensiven Unterricht. Auf diese Weise erfahren sie nicht nur, wie man dies oder jenes benennt. Sie lernen auch den russischen Alltag gewissermassen von innen her kennen - und erleben eine Gastfreundschaft, die vielen unvergesslich bleibt." (Russlands Alltag erleben, St.Galler Tagblatt, Switzerland, 28.4.1993)

IALC Interviews
"The Liden & Denz Language Centre was founded by Walter Denz with his friend Sven Liden in St. Petersburg in 1992. Their early years in post-communist Russia were characterised by hard work, financial struggles, bureaucratic setbacks and political and economic uncertainty. Survival, let alone success, required courage, risk-taking and determination. When Sven returned to Switzerland after a few years, Walter stayed on, ...gradually bilding the school into the success it is today. Liden & Denz is now the biggest private provider of Russian language training in Russia, counting among its clients the Finnish and British diplomatic services, the US Army, foreign correspondents and international business executives as well as many young people from around the world." (IALC Internews, 18.10.2003)
Russian Flag - Learn Russian in Russia Learn Russian in Russia! | © Liden & Denz St.Petersburg and Moscow |